|
Opšti uslovi
putovanja i
osiguranje tokom putovanja
PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE
Potpisivanjem
standardnog ugovora-potvrde-prijave o putovanju (dalje:
Ugovor) svojim
potpisom u ime svih putnika iz
Ugovora (dalje: Putnik) potvrđuje da su mu uručeni ovi
Opšti uslovi putovanja (dalje: Opšti uslovi), unapred
pripremljen i objavljen program putovanja ( dalje: Program),
da je kao i svi putnici iz ugovora se istima upoznat i da ih u
celosti prihvata, kao i da je upoznat sa fakultativnim
mogućnostima putnog osiguranja.
Odredbe ovih Opštih
uslova čine sastavni deo Ugovora između Putnika i Preduzeca za
trgovinu i turizam „TTI” kao organizatora putovanja (dalje:
Organizator) i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim
odredbi definisanih posebnim pisanim ugovorom ili Programom.
Pre
zaključivanja Ugovora Organizator može u svako doba izmeniti
opis svojih usluga u Programu. Putnik i Organizator
saglasno konstatuju da je pre
zaključenja Ugovora Putnik o svim eventualnim promenama podataka
iz Programa u primerenom roku obavešten pre zaključenja Ugovora.
U slučaju
postojanja razlike između prijave Putnika i izmenjenog predloga
Organizatora, novi Program
se smatra novim predlogom i obavezuje Organizatora narednih 48
časova. Ukoliko Putnik ne obavesti Organizatora u navedenom roku
da ne prihvata novoučinjeni Program - ponudu, Ugovor se smatra
raskinutim.
>> gore
PRIJAVE, UPLATE I
UGOVOR
Prijavu
Putnik dostavlja pismenim putem ili na trajnom nosaču zapisa
ili putem e-maila ili faksa. Putnik se za putovanje može
prijaviti u sedištu, ograncima, odnosno izdvojenim posebnim
prostorima Organizatora, kao i u turističkim agencijama koje
imaju sa Organizatorom zakljčen Ugovor o posredovanju (dalje:
Posrednik).
Kada Posrednik u
Programu Organizatora i Ugovoru sa Putnikom ne naznači svoje
svojstvo Posrednika, Organizator ne odgovara za izvršenje
Programa prema Putniku, već je to obaveza Posrednika. Prijava
Putnika postaje punovažna kada je
potvrđena zaključenjem Ugovora na način na koji je
Prijava učinjena i uplatom akontacije
u visini od 50% od cene aranžmana. Ostatak ugovorene
cene, ako drugačije nije ugovoreno, plaća se 15 dana pre početka
putovanja. Ukoliko Putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti,
smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 12. Opštih
uslova. Svaka uplata akontacije vodi se kao uplata za sve
putnike, a ne samo za jednog određenog putnika iz Ugovora
Zaključenjem
Ugovora, Program (prethodno objavljen ili naknadno izmenjen)
postaje njegov sastavni deo i ne može se menjati, osim ako
ugovorne strane izričito ugovore drugačije ili ako promene
nastanu usled više sile. Ukoliko dođe do otkaza ili izmena
Ugovora, otkazne odredbe i izmene važe za sve navedene putnike u
Ugovoru.
Za
blagovremenost uplate merodavan je datum uplate na račun
Organizatora ili Posrednika. U slučaju neblagovremene uplate u
celosti, avansnog plaćanja ili plaćanja preostalog dela uplate
aranžmana, Organizator putovanja može odustati od Ugovora i
tražiti nadoknadu u skladu sa tačkom 12. ovih Opštih uslova.
>> gore
OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA
- U Ugovoru
osim usluga iz Programa unese posebne zahteve putnika sa kojima
se isključivo Organizator saglasio,
- Isplati
srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja
snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju Ugovora
(dalje: Sniženje cene) povodom blagovremene i osnovane
pisane reklamacije - prigovora Putnika u skladu sa zakonom i
ovim Opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju Ugovora
nastali: krivicom Putnika ili se pripisuju trećem licu koje nije
bilo ugovoreni neposredni pružalac usluga u realizaciji
Programa, delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja na
koje Organizator nema uticaja i čije su posledice neizbežne
uprkos primeni dužne pažnje ili nekim drugim događajima koje
Organizator nije mogao predvideti i prevladati,
- Saglasno
dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti da se stara o pravima
i interesima Putnika,
- Pre polaska
na put dostavi ime, adresu i broj telefona lokalnog
predstavnika, odnosno lokalne agencije partnera a ako toga nema
naziv, adresu i broj telefona Organizatora za nužnu pomoć
Putniku;
-
Ne odgovara za usluge pružene Putniku od strane drugih lica van
Programa,
- Sve usmene i bilo
koje druge vrste informacije, koje se razlikuju od onih koje su
sadržane u Programu, Ugovoru ili Posebnom ugovoru i ovim Opštim
uslovima, ne obavezuju Organizatora i ne mogu biti osnov za
isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
>>
gore
OBAVEZA I PRAVA
PUTNIKA
- Da se detaljno
upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom i Opštim
uslovima, da istakne posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni
objavljenim Programom,
- Da sam obezbedi
fakultativne polise putnog osiguranja, jer iste ne obezbeđuje i
za njih ne odgovara Organizator,
- Da plati ugovorenu
cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen Ugovorom,
- Da Organizatoru
blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta
potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove
isprave, prtljag iI dr. ispunjavaju uslove određene propisima
naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski,
sanitarni, monetarni i drugi propisi) ,
- Da nadoknadi štetu
koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima
kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih Opštih uslova,
- Da blagovremeno
odredi drugo lice da umesto njega putuje, Organizatoru naknadi
stvarne troškove prouzrokovane zamenom i da solidarno odgovara
za neplaćeni deo ugovorene cene,
- Da bez odlaganja
na licu mesta opravdani prigovor saopšti po pravilu u pisanoj
formi Organizatoru ili licima navedenim u putnoj dokumentaciji,
- Da se pre
zaključenja ugovora informiše preko sajta Ministarstva spoljnih
poslova R. Srbije (www.msp.gov.rs) i na druge načine o zemljama
tzv. visokog ili umerenog rizika;
- Da se najkasnije
24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod ovlašćenih
predstavnika Organizatora o tačnom vremenu polaska i povratka sa
putovanja.
>> gore
CENE I
SADRŽAJ USLUGA
Cene su iskazane u stranoj valuti
a obračun uplata vrši se u dinarima prema prodajnom kursu
poslovne banke Organizatora na dan uplate, odnosno po kursu
navedenom u Programu ili ako drugačije nije ugovoreno.
Cene su formirane na
osnovu poslovne politike Organizatora i ne mogu biti predmet
prigovora Putnika.
Usluge izvršene
u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i plaćene) Putnik
plaća na licu mesta neposrednom izvršiocu usluge.
Cena iz Ugovora
uključuje, unapred pripremljenu i objavljenu kombinaciju
najmanje dve ili više sledećih usluga prosečnog kvaliteta
uobičajenog za datu destinaciju i objekte i to: smeštaja,
ishrane, prevoza, pripreme i organizacije putovanja, za koje je
ugovorena jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje:
Standardne usluge).
Cena aranžmana
ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno (dalje:
Poseban ugovor), troškove: aerodromskih i lučkih taksi,
lokalnog turističkog vodiča, predstavnika organizatora,
turističkog animatora, fakultativnih programa, korišćenja
ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i
na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room
service, korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih,
lekarskih, telefonskih i dr. usluga, rezervaciju posebnog
sedišta u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u jednokrevetnoj
sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat,
veličina, balkon itd), dodatni obroci i dr. (dalje: Posebne
usluge).
Posrednik nije
ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge koje nisu
predviđene Programom.
Uslovi koji se
odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale
pogodnosti koje su posebno date u Programu određeni su od
neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno
(npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski
datum kada dete navršava dve godine u odnosu na dan početka
putovanja a ne datum zaključenja ugovora).
U slučaju pogrešno navedene starosti
putnika Organizator ima pravo da naplati razliku do korektne
cene putovanja uz doplatu iznosa od 3.000,00 din za
manipulativne troškove.
U
cenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku
za fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje izvrši i
naplati ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu
bile predviđene Programom ili Posebnim ugovorom, kao i za
učešće Putnika na sportskim i drugim slobodnim aktivnostima.
>> gore
PROMENA CENE I PRAVO
PUTNIKA NA OTKAZ
Organizator
može zahtevati povećanje ugovorene cene najkasnije 8 dana pre
početka putovanja ako je nakon zaključenja Ugovora došlo do
promene u kursu razmene valute ili do promene u tarifama
prevoznika i u drugim zakonom predviđenim slučajevima.
Za povećanje
ugovorene cene do 10 % nije potrebna saglasnost putnika i nije
osnov za raskid Ugovora.
Ako povećanje
ukupno ugovorene cene prelazi 10%, Putnik ima pravo da: zahteva
zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili
može putem pisanog otkaza raskinuti Ugovor bez obaveze naknade
štete Organizatoru, ako najkasnije u roku od 48h od dostavljanja
pisanog obaveštenja o povećanju cene, obavesti Organizatora. Ako
u naznačenom roku, putnik pisanim putem ne obavesti organzatora
da odustaje od ugovora, smatra se da je saglasan sa novom cenom,
a što može biti i kroz izvršenu uplatu.
Naknadna
sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene
Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora putnika prema
Organizatoru.
>> gore
KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
Sve usluge
navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog
kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije,
mesta i objekte. U slučaju da putnik želi neke usluge van
Programa, o tome mora zaključiti Poseban ugovor.
Organizator ne
odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama ili na
web-sajtovima Posrednika i neposrednih pružalaca usluga (npr.
hotela, prevoznika i dr. lica), osim ako Putnika nije izričito
uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga
sadržanih u svojim Programima, odnosno na svom web sajtu, s tim
da očigledne štamparske i računske greške daju pravo
Organizatoru na osporavanje Ugovora.
Smeštajni
objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. usluge
opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u
vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po
destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor
i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane
destinacije i kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim
propisima i van nadzora i uticaja su Organizatora.
Datum početka i
završetka putovanja utvrđen Programom ne podrazumeva celodnevni
boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme
polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika
iz smeštajnog objekta uslovljen je procedurama na graničnim
prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti,
tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da
utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje
organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve
Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji dan iz
Programa su predvidjeni za putovanje i ne podrazumevaju
boravak u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo
označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja,
tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog
ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim
večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim
časovima i slično.
Za avio
aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika
na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo
objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju
pomeranja navedenog vremena poletanja aviona Organizator ne
snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i
međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu
odlazak – dolazak, poletanje - sletanje aviona kod čarter letova
je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr.
obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv.
“hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu, smatra se da je
Ugovor u celosti izvršen.
Usluge
turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora ili
lokalnog predstavnika ne podrazumeva njihovo celodnevno i
kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć
Putniku po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva
objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način.
Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora
(posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem,
zakonskim i drugim propisima i dr.) obavezuju putnika a
nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu
Ugovora i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju
snosi Putnik u celosti.
Promena ili
odstupanja pojedinih usluga koje nisu prouzrokovane voljom
Organizatora su dozvoljene ukoliko se ne odražavaju negativno na
celokupni koncept ugovorenog putovanja. Ukoliko iz navedenih
razloga, let ili prevoz treba da bude premešten na drugi
aerodrom ili mesto, Organizator snosi sve troškove alternativnog
prevoza najmanje u visini vozne karte 2. klase prevoza.
Kad treće lice stupa na mesto lica koje je rezervisalo određenu
turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za nastale
potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo
mesto solidarno odgovaraju za plaćanje ugovorene cene i troškove
zamene putnika. Organizator neće prihvatiti zamenu putnika ako
promena nije blagovremena,
ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili nije u
skladu sa zakonskom ili drugim pravnom regulativom.
>> gore
SMEŠTAJ,
ISHRANA I PREVOZ
8.1. Smeštaj:
Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Putnik će
biti smešten u bilo koju službeno registrovanu smeštajnu
jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u Programu, bez obzira na
osobenosti putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost,
blizinu buke, parkinga i dr. katakteristike,
- Smeštaj
Putnika u objekat je najranije posle 16,00 h na dan početka
korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije do 09,00 h na
dan završetka korišćenja usluge. Putnik nema pravo na
refundaciju zbog samovoljnog, odnosno svojom krivicom izazvanog
povremenog ili prevremenog napuštanja smeštajnog objekta, ni na
cenu hotelske usluge, ni na cenu prevoza,
- Trokrevetne
i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i
sl.) u skladu sa kategorizacijom i propisima domicilne zemlje
su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe sa jednim,
odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravilu drvene ili
metalne konstrukcije na rasklapanje i koji mogu bitno pogoršati
kvalitet smeštaja,
-
Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je
po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad
iste 24 časa,
- Organizator
ne odgovara Putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja
zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od
strane prevoznika, hotelijera i drugih neposrednih pružalaca
usluga.
-
Ukoliko su dve ili više osoba rezervisale zajedno dvokrevetnu
ili višekrevetnu sobu ili brodsku kabinu i sl. a nema treće
osobe koja zamenjuje jednu od njih, Organizator ima pravo
naplate pune cenu smeštajne jedinice.
- Nakon
otpočinjanja turističkog putovanja, a
zbog iznenadnih i opravdanih razloga,
ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti Putnika zameniti
smeštajem u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu
smeštaja na teret Organizatora, a smeštaj u objekte niže
kategorije može se izvršiti uz saglasnost Putnika i povraćaja
razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog
objekta.
- Putnik
preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u
smeštajnom objektu a naročito na: deponovanja i čuvanja novca,
dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe,
poštovanje reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme,
broj osoba u sobi i dr. jer Organizator ne odgovara za štete
nastale po tom osnovu.
8.2. Ishrana:
Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Raznovrsnost,
kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene
aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja
bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanje ili
posluživanja (menija).
- Usluga ALL INCLUSIVE
ili ALL INC.
LIGHT i bilo koja druga podrazumeva usluge po internim hotelskim
pravilima i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije
na istoj destinaciji.
-Doručak, ako
drugačije nije naznačeno u Programu , podrazumeva kontinentalni
doručak.
-Ukoliko je
popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se
umesto usluge samoposluživanja uslugu ishrane izvrši
posluživanjem.
U smeštajnom
objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira da li po
Ugovoru putuju deca, starija lica ili lica sa posebnim
potrebama. U slučaju da na licu mesta Putnik sa neposrednim
pružaocem ishrane postigne drugačiji dogovor, Organizator ne
snosi nikakvu odgovornost za neadekvatno izvršenu usluge
ishrane.
8.3. Prevoz:
Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Prevoz i
transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili
drugim sredstvima prema propisima i kriterijumima koji važe u
zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje
Organizator i primenjuju se propisi, principi i pravila
određenih od strane prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom
sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok
i piće tokom putovanja itd.). Putnik ima obavezu da prihvati
svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu.
- Organizator
ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa
koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (mini bus, autobus
ili double decker), kao i druga prevozna sredstva ako to
okolnosti uslovljavaju,
- Za vreme
vožnje u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim ukoliko to
nije odobreno. Putnik je dužan da svu nastalu štetu svojom
nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu mesta.
- Putnik ima
obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu i
poštovanje sobraćajnih propisa i
pravila o prevozu putnika, a u suprotnom
Organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u
prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva i dalji prevoz
do odredišta neće biti obaveza Orgasnizatora. Ukoliko Putnik
zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva odustane od putovanja,
primenjivaće se skala otkaza iz tačke 12. Opštih uslova.
- Putni pravac,
pauze, mesta i dužine njihovog trajanja određuje vodič - vozač.
Vodič-vozač ima pravo da, zbog nepredvidivih, neižbežnih
ili bezbedosnosnih i sličnih okolnosti, promeni red vožnje,
itinerer puta, ili redosled obilazaka lokalitata. -
-
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u
pasošu Putnika (imena putnika i dr.) mogu imati za posledicu
ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje
karte neregularnom za šta posledice snosi Putnik. Putnik je
odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči
na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja
duplikata avionske
karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice
njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja.
- Avionske ili
posebne prevozne karte važe samo na njima naznačenim datumima i
vremenima.
- Prevoz
Putnika vazdušnim, železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim
prevoznim sredstvima obavlja se i direktna je odgovornost ovih
prevoznika određena u skladu sa propisima i običajima kojima se
regulišu pomenute vrste prevoza i van uticaja i odgvornosti su
Organizatora.
>> gore
PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI
Svi uslovi
objavljeni u Programu odnose se isključivo na državljane sa
putnom ispravom R. Srbije.
Organizator ne snosi
odgovornost i nije dužan upoznati putnike državljane drugih
država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene i dr.) koji važe
za odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog
državljanina da se informiše kod nadležnog konzulata i da Putnik
sam potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno.
Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu
ispravu sa rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana završetka
putovanja i u roku dostaviti organizatoru ispravne i kompletne
potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu
pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti
Posrednika nije ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih
i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator
posreduje u postupku podnošenja dokumentacije isti ne garantuje
dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu
odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako
pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak,
tranzit ili dalji boravak Putniku. Ukoliko Putnik za vreme
putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o
svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve
eventualne štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan
ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje,
kao npr.specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd. zbog
hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr. jer u protivnom
Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni
štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima važe
posebna pravila koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku
određenih dokumenata, obaveza je putnika da obavi potrebne
vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome i da u
slučaju eventualnih posledica sam snosi odgovornost za štetu.
Putnik je dužan
striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise R. Srbije,
tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti
nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve
posledice i troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne
može realizovati zbog propusta putnika vezano za odredbe ove
tačke, primenuju se odredbe tačke 12. Opštih uslova.
>> gore
PRTLJAG
Prevoz prtljaga
do određene težine koju određuje avio prevoznik, je besplatan.
Višak prtljaga Putnik plaća prema važećim cenama prevoznika.
Transport specijalnog prtljaga od aerodroma do hotela i nazad je
isključiva obaveza Putnika. Na svim aerodromima se primenjuju
posebna bezbedonosna pravila u vezi sa ručnim prtljagom, te
preporučujemo za više informacija da se putnik informiše na
aerodromu Nikola Tesla u Beogradu na telefon 011/ 209- 4444 ili
web sajta: www.beg.aero . Štete i gubitak
prtljaga na letovima
Putnik je dužan da prijavi bez odlaganja na licu mesta nadležnoj
aerodromskoj službi za izgubljeni
prtljag, jer avio kompanije po pravilu odbijaju naknadu
ako nije popunjen i predat formular za prijavu štete.
Kod prevoza
autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga i predati ga
ovlašćenom licu Organizatora.
Deca do dve godine
nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi brigu
o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno
preuzimanju prtljaga predatog ovlašćenom licu prevoznika,
odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po
navedenom, putnik ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca
usluge smeštaja ili osiguranja a prema važećim međunarodnim i
domaćim propisima. Prenos prtljaga od mesta parkiranja do
smeštajne jedinice je obaveza putniika (prevoz će biti što je
moguće bliže smeštajnom objektu). Za nestanak ili oštećenje
prtljaga u transportu od parkinga do smeštajnog objekta, kao i
za zaboravljene stvari u prevoznom sredstvu Organizator ne snosi
odgovornost.
Osim kod namere
i grube nepažnje Organizator nema nikakvu odgovornost za prtljag
i predmete, koji se obično ne nose sa sobom, izuzev kada je
izričito preuzeo predmete na čuvanje. Zato se Putniku ne
preporučuje, da na putovanje nosi vredne predmete a u suprotnom
da iste preda uredno na čuvanje ili da ih nose sa sobom.
Dužnost putnika
je da vidljivo označi svoj prtljag sa ličnim podacima, i da
lične dokumenta, stvari i vrednosti ne ostavlja u parkiranom
prevonom sredstvu, jer Organizator ne odgovara za njihov
nestanak.
Preporučuje se da se dokumeta, zlato, vredne stvari, tehnički
instrumenti i medikamenti nose isključivo u ručnom prtljagu.
Putnik ima
obavezu da prijavi gubitak, oštećenja ili nestanak prtljaga u
toku puta predstavniku Organizatora ili neposrednog izvršioca
usluge.
>> gore
PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA
11.1. Pre
početka putovanja: Organizator je dužan da
Putnika obavesti o svakoj bitnoj promeni Programa na način na
koji je zaključen Ugovor, najkasnije u roku od 5 dana pre
početka putovanja, a Putnik ima rok od 48 časova od dana prijema
obaveštenja o promeni odgovoriti Organizatoru da li prihvata
istu. Prihvat nove ponude može se izvršiti i kroz izvršenu
uplatu novougovorene cene. U slučaju prihvata nove ponude,
Putnik ima pravo na srazmerno sniženje cene u slučaju da je nova
ponuda niža od prvobitno ugovorene, odnosno ima obavezu uplatiti
razliku u ceni između prvobitne i nove ponude, ukolika je ponuda
viša od prvobitno ugovorene. Ukoliko ne prihvati nijednu
alternativu ponuđenu od strane Organizatora, Putnik ima pravo na
povraćaj ukupno uplaćene cene.
Organizator ima
pravo raskinuti Ugovor u slučaju:
- nedovoljnog
broja prijavljenih putnika, pod uslovom da je Putnika o tome
obavestio najkasnije 5 dana pre početka turističkog putovanja i
- zbog
nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu odgovorne
ugovorne strane, a koje bi da su postojale u vreme objavljivanja
Programa bile opravdan razlog Organizatoru da Program ne
objavljuje i Ugovor ne zaključuje, uz obavezu da Putniku izvrši
povraćaj uplaćenih sredstava najkasnije u roku od 15 dana od
dana otkaza.
Ukoliko u
Programu nije posebno navedeno, da bi se putovanje realizovalo,
najmanji broj prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje
autobusom 30 putnika, za putovanje na redovnim avio linijama u
Evropi 20 putnika, za putovanje na interkontinentalnim avio
linijama 15 putnika, za putovanje na posebno ugovorenim
avio-čarter linijama, vozovima, hidrogliserima i dr.najmanje 80%
popunjenosti kapaciteta po svakom prevoznom sredstvu.
U slučaju
prihvatanja novog ugovora Putnik se odriče bilo kakvih
potraživanja prema Organizatoru po osnovu prvobitno zaključenog
Ugovora.
11.2. Za
vreme putovanja: Organizator za vreme putovanja, o čemu je
dužan da bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti Putnika,
zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo
promene maršute putovanja i neophodne izmene Programa ukoliko se
promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja, prinudno
sletanje, kvar prevoznog sredstva, gužva na granicama ili u
saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za
obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija,
elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i
više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge
naknade putniku. U navedenim slučajevima Organizator sam snosi
eventualne dodatne troškove izmene Programa.
Organizator se
oslobađa ispunjenja Ugovora onda, ako Putnik ometa sprovodjenje
putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na
izrečenu opomenu. U tom slučaju putnik ima obavezu da
organizatoru nadoknati pričinjenu eventualnu štetu.
U slučaju
nastupanja vanrednih okolnisti za vreme putovanja koje se
unapred nisu mogle predvideti, a koji se mogu podvesti pod višu
silu (terorističkih napada, vanrednog stanja, eksplozija,
zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode,
klimatski uslovi i sl.), obe ugovorne strane imaju pravo
raskinuti Ugovor, pri čemu Organizator ima pravo na stvarne
odnosno učinjene troškove i obavezu plaćanja polovine prevoznih
troškova povratka Putnika. Organizator ne preuzima nikakvu
odgvornost ako Putnik odbije ponuđeni povratak obezbeđenim
prevoznim sredstvom,
>> gore
OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA
12.1. Pre
početka putovanja: Putnik ima pravo da odustane od
putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na
način kako je zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora
predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru,
izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu
putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to:
5% ako
se putovanje otkaže do 45 dan pre početka putovanja,
10 % ako se
putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja ,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku
putovanja.
Izuzetno od
napred navedenog, primenivaće se sledaća skala otkaza i to:
a. kod brodskih
krstarenja-
5% a najmanje 60,00 eur do 91 dana pre početka putovanja,
15% od 90 do 45 dana pre početka putovanja,
30% od 44 do 29 dana pre početka putovanja,
50%od 28 do 15 dana pre početka putovanja,
80% od 14 do 7 dana pre početka putovanja,
95% od 6 do 3. dana
pre početka putovanja,
100% na dan
putovanja, nedolaska ili odustanka u toku puta
b. za
rekreativni odmor za predškolski uzrast, nastava u prirodi,
đačke i studenske ekskurzije ako se otkazuje kompletan ugovor:
5% ako se putovanje
otkaže do 120 dana pre početka
putovanja,
20 % ako se otkaže
od 119 do 90 dana pre početka putovanja ,
50 % ako se otkaže 0d 89 do 60 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže od 59 do 45 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja.
Promena
ugovorenog mesta, datuma putovanja, prevoznog sredstva,
smeštajnog objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje vize,
neplaćanje ugovorene cene i sl., smatra se odustajanjem putnika
od putovanja.
Putnik je u
obavezi Organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno učinjene
troškove (troškove prevoza, smeštaja, organizacije putovanja i
sl.), ukoliko je do otkaza došlo zbog:
iznenadne
bolesti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili
sestre putnika, usvojenika i usvojioca, smrti putnika, bračnog
druga, deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, usvojenika i
usvojioca, - poziva za vojnu vežbu putnika ili elementarne
nepogode ili vanrednog stanja zvanično proglašenih od nadležnog
organa zemlje putovanja.
Za navedene
slučajeve Putnik je obavezan dostaviti Organizatoru dokaz kojim
se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu
privremene sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog lekara iz
oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne
zdravstvene ustanove kojom se izričito potvrđuje iznenadna
bolest i nemogućnost putovanja), odnosno umrlicu, odnosno poziv
za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za
otkaz ili prekid putovanja Putnika slučajevi lokalnih
terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidemije i druge
bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje
nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih
organa domicilne ili zemlje putovanja.
Iznenadna
bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno
iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili
organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o
putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog
zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje,
boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava
početak -korišćenje ugovorenog putovanja. Organizator, u slučaju
da Putnik obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam
Organizator, dužan je putniku izvršiti povraćaj uplaćenih
sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih
troškova.
U slučaju
odustanka od putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja,
putnik svoje pravo ostvaruje direktno od osiguravača.
Kod odustanka
od Ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen Organizatoru za
posredovanju u dobijanju viza, kao i plaćenih zakonskih i drugih
obaveza.
12.2. Nakon
otpočinjanja putovanja:
Ukoliko zbog otkaza
putovanja Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih
usluga, Organizator će pokušati da od davaoca usluga dobije
naknadu na ime neiskorišćenih usluga. Ukoliko mu davalac usluga
ne vrati novac, Putnik nema pravo na povraćaj odgovarajućeg dela
cene neiskorišćenog putovanja. Ukoliko je u pitanju beznačajna
usluga ili vrednost, Organizator se oslobađa ove obaveze.
Ako se krivicom Organizatora ne
obavlja znatan deo usluga koji su utvrdjeni Ugovorom,
Organizator je dužan da sprovede odredjene preventivne mere
kako bi se moglo nastaviti putovanje ili da ponudi Putniku
druge odgovarajuće usluge do okončanja turističkog putovanja bez
dodatnih troškova za Putnika, sve u skladu sa tačkom 14 ovih
Optih uslova, ne dirajući ostala zakonska prava Putnika
>>
gore
OSIGURANJE I GRANCIJA
PUTOVANJA
U cenu
putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje
zaključenje osiguranja za otkaz putovanja, osiguranje putne
odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv
nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja,
radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje
samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se
eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove
osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja
nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri
zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora Putnik
potvrđuje da je informisan i upućen na obezbeđenje paketa putnog
osiguranja.
Paket putnog
osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se
Putniku preporučuje da isto sam obezbedi, jer to može biti
razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili da
Putnik mora sam platiti značajne troškove eventualnog lečenja.
Prema Zakonu o
turizmu Organizator ima sledeće garancije putovanja i to:
A.- Za
troškove nužnog smeštaja,
ishrane i povratka putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji
i inostranstvu usled insolventnosti Organizatora:
1- polisu
osiguranja br.70001186, od
23.01.2012. god. osiguravajuće
kompanije „Dunav osiguranje a.d.o.” iz Beograda ul Makedonska,
br.4.
(Putnik zatečen
na putovanju treba na najbrži način da kontaktiraju
osiguravača”, na tel. br.
+381 11 3224001 ili
e.mail: info@dunav.com
Putnik je
obavezan da dostavi osiguravaču i Organizatoru broj ugovora,
mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu
ili broj telefona, faxa ili e.mail preko kojih se može
kontaktirati u mestu trenutnog boravka.)
B.- Za naknada
štete koja se prouzrokuje
putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim
ispunjenjem obaveza Organizatora, u skladu sa Opštim uslovima i
Programom putovanja i to:
1. polisu
osiguranja br.000227264, od
23.01.2012. god. osiguravajuće
kompanije „Dunav osiguranje a.d.o.” iz Beograda ul Makedonska,
br.4.
(Putnik svoja
prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravnosnanžne i
izvršne sudse presude, odnosno odluke arbitražnog suda ili
drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim
Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)
Potpisivanjem Ugovora Putnik potvrdjuje da su mu uručeni opšti
uslovi osiguranja i-ili garancija i da iste u celosti prihvata.
>> gore
POMOĆ, PRIGOVOR, TUŽBA I REŠAVANJE
SPOROVA
Putnik je
obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor
saopštiti lokalnom predstavniku Organizatora, a ako ovaj nije
dostupan, neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku,
hotelijeru i dr.), ili ako ta lica nisu navedena u putnim
dokumetima direktno Organizatoru.
Za pomoć, hitne
i druge slučajeve, kao i reklamacije Putnik može kontaktirati
Organizatora preko tel. broja +381 11 3618488, faksa +381 11
3610900, radnim danima od 08.30 – 16.30-h, po srednjeevropskom
vremenu ili preko e-maila: tti@tti.rs. Za hitne i slične
postupke potrebno je da Putnik navede broj ugovora, mesto
putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu ili
broj telefona i dr. preko kojih se može kontaktirati.
Putnik je u
obavezi da dobronamerno sarađjuje i strpljivo sačeka vremenski
okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor na licu mesta otkloni
(npr. kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen
apartman i dr.nedostaci) i prihvati ponuđeno rešenje koje
odgovara ugovorenoj usluzi.
Ako uzrok
prigovora nije otklonjen na licu mesta, Putnik sa predstavnikom
organizatora ili neposrednim izvršiocem usluga (smetaja, prevoza
i drugih usluga iz Programa) o tome sastavlja pisanu potvrdu u
dva primerka koju obe strane sačinjavaju i potpisuju.
Putnik zadržava
jedan primerak ove potvrde.
Ako je uzrok
prigovora otklonjen na licu mesta, Putnik je obavezan potpisati
potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica da je nastavio
korišćenje adekvatnog altermativnog rešenja smatra se da je
Program u celosti izvršen.
Lokalni
predstavnici nemaju pravo da priznaju bilo kakve zahteve za
naknadu, već isključivo Organizator.
Putnik ne može
da zahteva srazmerno sniženje cene, raskid Ugovora i naknadu
štete ako nesavesno i na propisani način propusti da na licu
mesta, bez odlaganja i blagovremeno obavesti ovlašćenog
predstavika i Organizatora o nedostacima između pruženih i
ugovorenih usluga.
Ukoliko
nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, Putnik je obavezan u
roku od osam dana od dana završetka putovanja, odnosno u roku od
trideset dana od dana utvrđivanja nedostataka, isključivo
Organizatoru, dostavi osnovan i dokumentovan prigovor (pisani
prigovor na licu mesta, račune o plaćenim troškovima, zahtev po
vrstama neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i
kvantifikovan u odnosu na svakog putnika ponaosob, svedoke i
druge dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni između
ugovorenih i neizvršenih odnosno delimično izvršenih usluga.
Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime i u ime lica iz
ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, prigovor
podnosi pojedinačno, jer organizator neće razmatrati grupne
prigovore.
Pritužbe i
druge postupke Putnik je obavezan dostaviti u pisanoj formi
isključivo na adresu Organizatora u Beogradu, ul .Terazije. br
.16.
Organizator je
dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i
dokumentovane prigovore po učinjenoj reklamaciji Putnika, a
kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu
mesta.
Organizator je
dužan u roku od 15 dana dostaviti putniku pisani odgovor i
isplatiti razliku u ceni, sve od dana prijema urednog prigovora.
Ukoliko prigovor
nije kompletan i isti treba urediti, organizator će dostaviti
putniku odgovor da isti u ostavljenom roku uredi pod pretnjom
propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima u
zakonskom roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su
neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Sniženje cene po
reklamaciji putnika može dostići samo iznos reklamiranog a
neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene
usluge, niti dostići iznos celokupne ugovorene cene. Visina
naknade, koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom
prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično
izvršene usluge. Ukoliko Putnik prihvati isplatu naknade na ime
srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade,
podrazumeva se da je saglasan sa predlogom organizatora za mirno
rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih
potraživanja prema Organizatoru u vezi spornog odnosa, bez
obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pismenu potvrdu o
izvršenoj refundaciji sa klauzulom o konačnom razrešenju
medjusobnih spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike u
ceni putniku izvršen i postignut dogovor sa putnikom u skladu sa
zakonom, ovim Opštim uslovima i opštim
uslovima YUTE, kada je Organizator putniku ponudio realnu
razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa
cenovnikom neposrednog pružaoca usluga koji je važio na dan
zaključenja ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima,
te da je organizator
postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Organizator ne snosi
odgvornost za propuste, odnosno za štetu nanetu Putniku od
strane neposrednih pružaoca usluga koji odgovaraju saglasno
propisima koji se na njih odnose, ako se ponašao kao pažljiv
Organizator pri izboru lica koja su te usluge izvršila.
Svaki zahtev Putnika
za iniciranje postupka pred drugim
licima pre isteka roka za rešavanje prigovora smatraće se
preuranjenim kao i obaveštavanje javnih glasila i medija
povredom Ugovora.
>> gore
PROGRAM PUTOVANJA
PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE
15.1.
Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno
putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste
kombinacija dve ili više usluga, koji se ne nalazi u ponudi
Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio,
već ga je sačinio po zahtevu Putnika.
Na Program po
zahtevu analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih
Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano.
Ukoliko je po
zahtevu Putnika kombinovano i ugovoreno vise pojedinačnih usluga
iz ponude Organizatora (npr. let i kruzna tura itd.), naknada za
storno se obračunava po pojedinačnoj usluzi i na kraju se
sabira.
Putnik ima
pravo da odustane od Ugovora, o čemu je dužan pismeno izvestiti
Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za
obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno
u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije
drugačije određeno i to:
5% ako se putovanje
otkaže do 60 dana pre početka putovanja (blagovremeni otkaz)
15 % ako se
putovanje otkaže od 60 do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja ,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 dana pre početka putovanja ili u toku
putovanja.
15.2.
Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik
rezerviše ili ugovori samo jednu uslugu, Organizator nastupa
samo kao posrednik tudje usluge (dalje: Posrednik usluge).
Za individualne
i »rezervacije na upit« Putnik polaže na ime troškova
rezervacije depozit koji ne može biti manji od 50 EUR u
dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kusru banke Organizatora
na dan uplate.
Ukoliko rezervacija
bude prihvaćena od strane Putnika, depozit se uračunava u cenu
usluge. Ukoliko rezervaciju Organizator ne potvdi u ugovorenom
roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati
ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u skladu
sa zahtevima putnika, iznos depozita zadržava Organizator u
celosti.
Organizator,
osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za
nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih
turističkih usluga po zahtevu putnika, za koje je on samo
posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr.
pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske
manifestacije, izlete, rent-a car i dr.).
Dobijanjem dokaza o
ugovorenoj pojedinačnoj usluzi stupaju na snagu ugovorni odnosi
isključivo izmedju Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca
usluge.
Kod pojedinačnih
turističkih usluga primenuje se sledeća skala otkaza, ako
drugačije nije ugovreno:
a. za hotelski
smeštaj:
do 30 dana pre početka putovanja 10%
od 29. do 22 dana pre početka putovanja 15%
od 21. do 8 dana pre početka putovanja 25%
od 7 dana pre početka putovanja 50%
od 6 dana do i nakon početka korišćenja 100% od cene
b. za zakup apartmana po jedinici:
do 45 dana pre početka putovanja 20%
od 44. do 30. dana pre početka putovanja 50%
od 29. dana pre početka putovanja 70% i
od 15 dana do i
nakon početka korišćenja 100%, .
c. kod zakupa kamp vozila i motora:
do 31 dana pre početka putovanja 20%
od 30. do 22. dana pre početka putovanja 30%
od 21. do 8. dana pre početka putovanja 50%
od 7. do 3. dana pre početka putovanja 65%
od 2. dana pre početka putovanja ili kod nepojavljivanja 80%
d. Iznajmljivanje
Rent a car vozila:
Putnik prihvata u
celosti Opšte uslove iznajmljivanja vozila koji se nalaze na
poleđini tipskog Ugovora o iznajmljivanju vozila.
Ako ugovorom o
najmu vozila nije drugačije predviđeno važe sledeća pravila:
Rezervacije i
potvrde važe samo za rezervisanu kategoriju vozila, nikad za
određeni model. Agencije zadržavaju pravo da klijentima daju na
raspolaganje isto ili skuplje vozilo nego što je rezervisano,
što nikako ne može da bude razlog za postavljanje zahteva za
nadoknadu štete npr. zbog povećane potrošnje goriva. Naplata
iznajmljivanja vozila se vrši po završenoj usluzi.
Po pravilu je
potrebno da se na licu mesta rezervišu sredstva, odnosno ostavi
sigurnosni depozit. U slučaju saobraćajne nezgode, oštećenja ili
krađe iznajmljenog vozila zadržava se sigurnosni depozit kao
participacija.
U sledećim
slučajevima odgovornost Putnika je isključiva i to za: štete
koje nastanu usled nepoštovanja uslova iznajmljivanja; grubi
nehat ili alkoholisanost pri vožnji; oštećenja na karteru ulja
ili na donjem postroju vozila; prouzrokovani troškovi za hotel,
telefon ili odvoženje;gubitak ili oštećenje ključeva;troškovi za
privatne stvari, koje su oštećene u saobraćajnoj nezgod ili
ukradene iz vozila;potpuno oštećenje pneumatika. U slučaju štete
na vozilu na licu mesta Putnik je dužan: odmah obavestiti
policiju i sačiniti policijski zapisnik o nezgodi i šteti i
odmah obavestiti agenciju za rent a car.
Agencija i osiguravajuća kuća ne mogu
priznati niti delmičnu, niti totalnu štetu na vozilu ukoliko je
ovlašćeni vozač vozio pod dejstvom alkohola, droge i sl.
Polisa
obezbeđuje Putnika, kao i drugog ovlašćenog vozača u saglasnosti
sa odredbama opštih uslova osiguranja i Ugovora o najmu.
Obavezna polisa osiguranja po zakonu porkiva samo povredu i/ili
smrt lica (putnika) i štetu nanešenu trećem licu i njegovoj
imovini.
Sledeća dokumenta su neophodna radi prihvatanja štete i
povraćaja participacije:policijski zapisnik i zapisnik o šteti;
kopija ugovora o iznajmljivanju;dokaz o uplati depozita (račun
agencije za rent a car ili izvod sa kreditne kartice);origimal
ključevi i saobraćajna dozvola vozila.
Taksa
za aerodromske usluge za najam vozila koji je započet na
aerodromu se plaća u visini od 10% iznosa vrednosti Ugovora o
najmu. Taksa za preuzimanje ili isporuku vozila van lokacije
agencije u zemlji, kao i u inostranstvi plaća se posebna taksa.
Iznajmljenim vozilom Putnik može putovati u inostranstvo po
specijalnim uslovima i posebnu saglasnot agencije.
Troškove utrošenog goriva za vozilo u periodu najma plaća
Putnik. Sedišta za decu, lanci za sneg i dr. na zahtev Putnika
mogu biti obezbeđeni uz dodatnu nadoknadu.
Putnik
potvrđuje da su njegovi lični podaci uneti u ugovor o najmu
vozila verodostojni i da je saglasan se mogu preneti trećim
licima radi utvrđjivanja njegovog identiteta i finansijskog
kredibiliteta.
e. ostale
individualne usluge: Rezervisane pojedine usluge kao
na primer ulaznice za koncerte, operu, pozorište, balove, karte
/ markice za prevoz (npr metro, voz, autobus), karte za trajekt,
skipas, razgledanja, ulaznice za muzeje i pojedinačni transferi
i dr. prilikom eventualnog otkaza Putniku se obračunavaju
troškovi u visini cene ugvorene svake pojedinačne usluge.
Kod ugovorene
pojedinačne usluge prevoza u slučaju blagovremenog storniranja
treba vratiti već primljene karte za linijske letove, železničke
karte ili tikete za trajekte, jer se u suprotnom moraju
zaračunati pune cene.
U slučaju da je Putnik
za odmor rezervisao stan, Organizator upozorava na mogućnost da
mu zakupodavac pri predaji stana za odmor može tražiti
odgovarajuću kauciju za sporedne trošove i eventualno nastalu
štetu.
>> gore
ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA
Lični podaci
putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu
tajnu Organizatora. Putnik je saglasan da lične podatke
Organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog programa
putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme
i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima
određenim posebnim propisima.
>> gore
OBAVEZNOST PRIMENE
Organizator
može Pogramom ili Posebnim uslovima
putovanja predvideti drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte
uslove, zbog posebnih uslova i pravila neposrednim pružaoci
usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima
(povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih
manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i
ribolov, ekstremni sportovi i dr.) i koji čine sastavni deo
takvih Ugovora.
Neefikasnost
pojedinih odredbi Ugovora nema za posledicu neefikasnost čitavog
Ugovora o putovanju, što važi i za ove Opte uslove.
Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog
suda YUTA-e, Beograd, Kondina 14 za rešavanje međusobnih
sporova, a u slučaju zakonom predviđene stvarne nadležnosti
redovnog suda Putnik i Organizator ugovaraju mesnu nadležnost
suda prema sedištu Organizatora, uz primenu ovih Opštih uslova,
kao i Opštih uslova putovanja YUTE i propisa R. Srbije.
Ovi Opšti uslovi važe od 29.01.2012.god. kojim danom prestaju
da važe opšti uslovi objavljeni 01.06.2011.godine.
>> gore
Licenca OTP 19/2010 od 29.01.2010.
Adresa : Terazije 16/V, 11000 Beograd
Tel. 011/ 3618 488
Fax: 011/ 3610 900
e-mail: tti@tti.rs
web sajt: www.tti.rs
|